"won't bother me any" en Spanish
Definición
Esta frase significa que algo no te molestará, perturbará o afectará en absoluto. Se usa para mostrar que no te importa algo.
Notas de Uso (Spanish)
Esta expresión es informal y típica del inglés hablado en Estados Unidos. Se suele usar al final de la oración y es similar a 'no me molesta en absoluto' o 'me da igual'. Puede sonar casual o desinteresada.
Ejemplos
You can sit here; it won't bother me any.
Puedes sentarte aquí; no **me molestará en absoluto**.
If you want to change the channel, it won't bother me any.
Si quieres cambiar el canal, no **me afecta para nada**.
The noise outside won't bother me any while I sleep.
El ruido afuera **no me molestará en absoluto** mientras duermo.
Wear whatever you like; it really won't bother me any.
Ponte lo que quieras; de verdad **no me afecta para nada**.
You can talk as much as you want—it won't bother me any.
Puedes hablar cuanto quieras—**no me molestará en absoluto**.
Honestly, your choice won't bother me any—do what makes you happy.
Honestamente, tu decisión **no me afecta para nada**—haz lo que te haga feliz.