¡Escribe cualquier palabra!

"within an inch of your life" en Chinese (Simplified)

差点丧命濒临死亡

Definición

这个表达表示差点被杀或者受到极其严重的伤害,通常用来描述某人被暴力殴打或攻击的情形。

Notas de Uso (Chinese (Simplified))

这是一个习惯用语,非常夸张,通常形容遭遇极度危险但没有致命的伤害。经常和“beaten”连用(如 'beaten within an inch of your life'),并不是真正到了死亡边缘,用于强调暴力或危险情节。多见于故事或新闻中。

Ejemplos

He was beaten within an inch of his life.

他被打得**差点丧命**。

She escaped the fire within an inch of her life.

她从火灾中**差点丧命**逃出来。

The hero fought within an inch of his life.

英雄**差点丧命**地拼搏。

When I saw the car crash, it looked like he survived within an inch of his life.

我看到那场车祸时,他好像是**差点没命**才活下来。

The boxer was punched within an inch of his life during the match.

拳击手比赛中被打得**差点丧命**。

You scared me within an inch of my life when you jumped out suddenly!

你突然跳出来把我吓得**差点丧命**!