¡Escribe cualquier palabra!

"wither on the vine" en Spanish

marchitarse en la vidquedarse en el olvido

Definición

Se refiere a cuando algo se descuida o ignora hasta que falla, desaparece o pierde efectividad, normalmente porque no recibe suficiente atención o apoyo.

Notas de Uso (Spanish)

La expresión se usa de forma figurada para proyectos, ideas u oportunidades sin apoyo o atención. Es común en contextos de negocios, política o metas personales. Su uso es principalmente informal.

Ejemplos

If you ignore your dreams, they may wither on the vine.

Si ignoras tus sueños, pueden **marchitarse en la vid**.

Many small businesses wither on the vine without enough customers.

Muchos pequeños negocios **se marchitan en la vid** sin suficientes clientes.

The new app idea was left to wither on the vine.

La idea de la nueva aplicación fue dejada para **marchitarse en la vid**.

He didn’t want his plans to just wither on the vine, so he took action.

No quería que sus planes simplemente **se quedaran en el olvido**, así que actuó.

Instead of letting the project wither on the vine, the team found new investors.

En vez de dejar que el proyecto **se quedara en el olvido**, el equipo encontró nuevos inversores.

Too many good ideas in the company wither on the vine because nobody speaks up.

Demasiadas buenas ideas en la empresa **se quedan en el olvido** porque nadie habla.