"with your tail between your legs" en Korean
Definición
이 표현은 실수하거나 실패한 후에 부끄러움이나 패배감을 느끼는 사람을 의미합니다.
Notas de Uso (Korean)
비공식적 상황에서 주로 쓰이며, 'leave', 'come back', 'walk away'와 같이 함께 쓰입니다. 신체적 고통보다는 감정적 부끄러움이나 패배감에 사용됩니다.
Ejemplos
He came home with his tail between his legs after losing the game.
그는 경기에서 진 후 **꼬리를 내리고** 집에 돌아왔다.
She left the meeting with her tail between her legs because she forgot her report.
그녀는 보고서를 잊어버려서 **꼬리를 내리고** 회의를 떠났다.
The dog hid under the table with its tail between its legs.
강아지가 **꼬리를 내리고** 탁자 밑에 숨었다.
After arguing with his boss, Tom walked out of the office with his tail between his legs.
팀은 상사와 말다툼한 후 **꼬리를 내리고** 사무실을 나갔다.
They promised to help but disappeared with their tails between their legs once things got tough.
도와주겠다고 했지만 상황이 어려워지자 **꼬리를 내리고** 사라졌다.
"You don't have to come with your tail between your legs—everyone makes mistakes at work," her friend said kindly.
"**꼬리를 내리고** 돌아올 필요 없어. 누구나 직장에서는 실수할 수 있어," 라고 친구가 다정하게 말했다.