"wise head on young shoulders" en Chinese (Traditional)
年紀輕輕卻很有智慧的人
Definición
這個表達用來形容那些年紀雖小卻非常成熟和有智慧的年輕人。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這個說法帶有讚賞和正式的語氣,常用於大人稱讚年輕人時,強調超齡的成熟,不單指知識的豐富。
Ejemplos
The teacher said Tom has a wise head on young shoulders.
老師說湯姆是個**年紀輕輕卻很有智慧的人**。
She’s only 14, but she has a wise head on young shoulders.
她只有14歲,但卻是個**年紀輕輕卻很有智慧的人**。
Anna shows a wise head on young shoulders when solving problems.
安娜在解決問題時展現了**年紀輕輕卻很有智慧的人**。
People say Maya’s got a wise head on young shoulders because she always stays calm.
大家都說瑪雅是個**年紀輕輕卻很有智慧的人**,因為她總是很冷靜。
You’d never guess he’s just a teenager—he’s got a real wise head on young shoulders.
你絕不會猜到他只是個青少年——他真的很**年紀輕輕卻很有智慧的人**。
Everyone in the family sees Sophie as the wise head on young shoulders when decisions get tough.
家裡每個人都覺得蘇菲是在困難決定時的**年紀輕輕卻很有智慧的人**。