"wise as an owl" en Korean
부엉이처럼 현명한
Definición
매우 현명하거나 똑똑한 결정을 내리는 사람을 가리키는 표현입니다.
Notas de Uso (Korean)
대부분 긍정적이고 감탄하는 분위기에서 나이가 많거나 조언을 잘하는 사람에게 씁니다. 어린이나 장난스럽게는 거의 사용하지 않습니다.
Ejemplos
My grandmother is wise as an owl.
우리 할머니는 **부엉이처럼 현명하세요**.
The teacher is wise as an owl when giving advice.
선생님은 조언을 해주실 때 항상 **부엉이처럼 현명한** 분이에요.
People say he is wise as an owl.
사람들은 그가 **부엉이처럼 현명하다**고 말한다.
Whenever I'm facing a tough choice, I talk to Tom—he's wise as an owl.
힘든 선택 앞에서 항상 톰과 상의해요—그는 **부엉이처럼 현명하거든요**.
You handled that situation wise as an owl; I’m impressed!
그 상황을 **부엉이처럼 현명하게** 처리했어요; 정말 감탄했어요!
Everyone turns to her for advice—she's always wise as an owl about life's problems.
모두가 조언을 얻으려고 그녀를 찾아요—인생 문제에 대해 항상 **부엉이처럼 현명하거든요**.