"when the dust settles" en Chinese (Traditional)
塵埃落定之後
Definición
這個表達意思是在混亂、激動或麻煩結束後,情況變得平靜、清晰或恢復正常的時候。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
口語和書面語中常用,比喻混亂過後情況恢復正常。類似「等一切塵埃落定」、「等事情明朗後」。不是指真正的塵埃,而是比喻用法。
Ejemplos
Let's talk when the dust settles.
等**塵埃落定之後**我們再談。
When the dust settles, things will make more sense.
**塵埃落定之後**,一切都會明朗。
We'll decide what to do when the dust settles.
等**塵埃落定之後**我們再決定怎麼辦。
Everyone was upset, but we'll see how people feel when the dust settles.
大家都很生氣,**塵埃落定之後**再看看大家的感受。
Right now it's crazy, but let's wait until the dust settles before making promises.
現在很混亂,等**塵埃落定之後**再許諾吧。
You'll get clearer answers when the dust settles and everyone knows what's going on.
**塵埃落定之後**,你會得到更清楚的答案,大家都明白情況了。