¡Escribe cualquier palabra!

"whatever helps you sleep at night" en Japanese

好きにすればそれで夜ぐっすり眠れるなら

Definición

これは相手が自分を正当化している時などに、皮肉や冷ややかな気持ちで『好きにすれば』『信じたいように信じな』という意味で使います。

Notas de Uso (Japanese)

カジュアルや皮肉な場面で使う。親しい間柄でもトゲがあるので注意が必要。

Ejemplos

"He said he's not cheating, just being friendly." "Whatever helps you sleep at night."

彼は浮気じゃなくて、ただ親切だと言っている。『**好きにすれば - それで夜ぐっすり眠れるなら**』。

"You think you were fair? Whatever helps you sleep at night."

自分は公平だったと思うの?『**好きにすれば - それで夜ぐっすり眠れるなら**』。

If you really believe that, whatever helps you sleep at night.

それを本当に信じているなら、『**好きにすれば - それで夜ぐっすり眠れるなら**』。

"You keep telling yourself you did the right thing. Whatever helps you sleep at night."

自分が正しいことをしたって言い続けているね。『**好きにすれば - それで夜ぐっすり眠れるなら**』。

"Oh, so you think lying doesn't hurt anyone? Whatever helps you sleep at night."

ああ、嘘をついても誰も傷つかないと思うんだ?『**好きにすれば - それで夜ぐっすり眠れるなら**』。

"You keep making excuses, but whatever helps you sleep at night."

言い訳ばかりしてるけど、『**好きにすれば - それで夜ぐっすり眠れるなら**』。