"what you don't know won't hurt you" en Korean
Definición
문제나 사실을 모르면 마음이 상하지 않는다는 뜻으로, 모르는 것이 평안에 도움이 될 때 쓰는 표현입니다.
Notas de Uso (Korean)
주로 비공식적인 대화에서 많이 사용되며, 사실을 숨겨서 상대방이 마음의 평화를 유지하길 바란다는 뉘앙스가 있습니다. '모르는 게 약'과 유사합니다.
Ejemplos
What you don't know won't hurt you is something people say to avoid telling bad news.
사람들은 나쁜 소식을 알리지 않을 때 '**모르면 다행이다**'라고 말하곤 한다.
He didn't tell his friend the secret because he believes what you don't know won't hurt you.
그는 '**모르면 다행이다**'라고 생각해서 친구에게 비밀을 말하지 않았다.
Some parents don't tell their kids everything because what you don't know won't hurt you.
일부 부모는 '**모르면 다행이다**'라는 생각에 자녀에게 모든 것을 말하지 않는다.
Honestly, I just let it go—what you don't know won't hurt you.
솔직히 나는 그냥 넘겼다—**모르면 다행이다**.
"Should I tell him about the mistake?" "Nah, what you don't know won't hurt you."
"그에게 실수를 말해야 할까?" "아니, **모르면 다행이다**."
Sometimes it's better not to dig too deep—what you don't know won't hurt you.
가끔은 너무 파고들지 않는 게 낫다—**모르면 다행이다**.