¡Escribe cualquier palabra!

"what the heck" en Chinese (Traditional)

這到底是怎麼回事這是什麼情況

Definición

一種溫和、非正式的方式來表達驚訝、困惑或難以置信。類似於說“這到底怎麼回事”或“發生了什麼”。

Notas de Uso (Chinese (Traditional))

非常口語化,主要用於朋友、家人等非正式場合。比 'what the hell' 溫和許多,不具攻擊性。不適合正式場合或書面語。

Ejemplos

What the heck is that noise outside?

外面那是什麼聲音,**這到底是怎麼回事**?

What the heck are you doing?

你在做什麼,**這是什麼情況**?

What the heck happened here?

這裡發生了什麼事,**這到底是怎麼回事**?

What the heck—I thought we were meeting tomorrow!

**這到底怎麼回事**——我以為我們明天才見!

She just left without saying goodbye. What the heck?

她就這樣走了,都沒打招呼。**這是什麼情況**?

My phone just stopped working—what the heck!

我的手機突然壞了,**這到底是怎麼回事**!