"what one doesn't know won't hurt one" en Portuguese (PT)
Definición
Esta expressão significa que se alguém não sabe de algo, isso não pode magoá-lo ou afetá-lo. É frequentemente usada para justificar não contar algo desagradável a alguém.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Expressão informal e proverbial. Costuma ser usada para justificar não partilhar más notícias ou segredos, mas pode soar frio. Variante: 'O que não se sabe não incomoda.' Usar com atenção, pois concede valor à ignorância.
Ejemplos
Some people say what one doesn't know won't hurt one when they hide secrets.
Algumas pessoas dizem **o que os olhos não veem, o coração não sente** quando escondem segredos.
He didn't tell his friend about the mistake because he thought what one doesn't know won't hurt one.
Não contou ao amigo sobre o erro porque pensou que **o que não se sabe não faz mal**.
Parents sometimes believe what one doesn't know won't hurt one and don't share bad news with children.
Às vezes os pais acham que '**o que os olhos não veem, o coração não sente**' e não contam más notícias às crianças.
Honestly, what one doesn't know won't hurt one, so just keep it to yourself.
Sinceramente, **o que os olhos não veem, o coração não sente**, por isso guarda só para ti.
Should I tell her the truth? Maybe what one doesn't know won't hurt one in this case.
Devo dizer-lhe a verdade? Talvez neste caso **o que não sabe não dói**.
I always say what one doesn't know won't hurt one when it comes to surprise parties.
Digo sempre '**o que os olhos não veem, o coração não sente**' nas festas surpresa.