"what goes up must come down" en Japanese
Definición
このことわざは、上昇したものや発展したものは最終的に下がる・元に戻ることを意味します。物理的な物から人生の浮き沈みにも使われます。
Notas de Uso (Japanese)
会話や助言、人生や相場の浮き沈みでよく使われます。「何事も永遠には続かない」という注意の意味合いがあります。
Ejemplos
What goes up must come down when you throw a ball in the air.
ボールを上に投げたら、**上がったものは必ず下がる**。
People say what goes up must come down about prices in the market.
市場の価格について人々は「**上がったものは必ず下がる**」と言います。
After every climb, remember what goes up must come down.
どんな登りの後も「**上がったものは必ず下がる**」ことを忘れずに。
Don't worry if things aren't perfect—what goes up must come down, and things will get better.
物事が完璧でなくても心配しないで—**上がったものは必ず下がる**から、きっと良くなる。
Stock prices jumped fast this year, but remember, what goes up must come down.
株価は今年急騰したけど、「**上がったものは必ず下がる**」ことを忘れないで。
After the party, everyone felt tired—what goes up must come down!
パーティーの後、みんな疲れていた—**上がったものは必ず下がる**!