"what a shame" en Arabic
Definición
تقال للتعبير عن الحزن أو خيبة الأمل أو التعاطف تجاه أمر مؤسف.
Notas de Uso (Arabic)
تعبير غير رسمي للتعاطف أو الحزن أمام خبر سيء أو موقف مزعج. مرادفات: 'يا للأسف'، 'يا للحسرة'. غالباً يُقال بتعاطف حقيقي وليس بسخرية.
Ejemplos
What a shame, you missed the party.
**يا للخسارة**، لقد فاتتك الحفلة.
It started to rain on our picnic. What a shame!
بدأ المطر أثناء نزهتنا. **يا للأسف**!
He failed the exam? What a shame.
رسب في الامتحان؟ **يا للأسف**.
You lost your wallet? What a shame, I hope you find it soon.
فقدت محفظتك؟ **يا للأسف**، آمل أن تجدها قريباً.
They canceled the concert because of the storm. What a shame — I was really looking forward to it.
ألغوا الحفل بسبب العاصفة. **يا للخسارة**، كنت أتطلع إليه حقاً.
A: Sorry, the last slice of cake is gone. B: Ah, what a shame!
A: آسف، انتهت آخر قطعة من الكعكة. B: آه، **يا للأسف**!