"we must learn to walk before we can run" en Bengali
Definición
এই অভিব্যক্তি বোঝায় কঠিন কিছু করার আগে মূল বিষয়গুলোর দক্ষতা অর্জন করা উচিত। এটি মনে করিয়ে দেয়, আগে সহজটা শেখো তারপর কঠিনটা।
Notas de Uso (Bengali)
এটি একটি সাধারণ উপমা (metaphorical) হিসেবে ব্যবহার হয়, বিশেষত শেখা, কাজ বা জীবনের যে কোন অগ্রগতির ক্ষেত্রে। শাব্দিক অর্থে হাঁটা বা দৌড়ানোর জন্য নয়।
Ejemplos
We must learn to walk before we can run when starting a new job.
নতুন কাজ শুরু করলে, **আমাদের দৌড়ানোর আগে হাঁটা শিখতে হবে**।
Children understand that we must learn to walk before we can run.
শিশুরা বোঝে যে **আমাদের দৌড়ানোর আগে হাঁটা শিখতে হবে**।
Before trying advanced classes, remember we must learn to walk before we can run.
উন্নত ক্লাসে যাওয়ার আগে মনে রাখো, **আমাদের দৌড়ানোর আগে হাঁাটা শিখতে হবে**।
Take it step by step—we must learn to walk before we can run.
ধীরে ধীরে এগো—**আমাদের দৌড়ানোর আগে হাঁটা শিখতে হবে**।
Don’t rush—we must learn to walk before we can run in this project.
তাড়াহুড়ো না করে—এই প্রকল্পে **আমাদের দৌড়ানোর আগে হাঁটা শিখতে হবে**।
It’s tempting to jump ahead, but we must learn to walk before we can run.
সোজা এগিয়ে যেতে ইচ্ছে করে, কিন্তু **আমাদের দৌড়ানোর আগে হাঁটা শিখতে হবে**।