"we aim to please" en Russian
Definición
Это вежливое и дружелюбное выражение, которым показывают желание угодить клиенту или сделать кого-то довольным после оказания услуги или помощи.
Notas de Uso (Russian)
Фраза чаще всего используется в сфере обслуживания или в шутливой форме среди друзей. Не подходит для серьёзных ситуаций или деловых писем, больше уместна в разговоре после выполнения просьбы.
Ejemplos
"Would you like anything else?" "We aim to please!"
Вам что-нибудь ещё? **Мы стараемся угодить**!
After serving the meal, the waiter said, "We aim to please."
Принёс еду, официант сказал: '**Мы стараемся угодить**.'
Thanks for your help! "We aim to please," she replied.
Спасибо за помощь! '**Мы стараемся угодить**', — ответила она.
You want your sandwich toasted? Of course—we aim to please!
Хотите, чтобы ваш сэндвич поджарили? Конечно — **мы стараемся угодить**!
Whenever my grandmother visits, we aim to please and make her favorite dessert.
Когда бабушка приезжает в гости, **мы стараемся угодить**, готовя её любимый десерт.
If you need anything at all, just ask—we aim to please!
Если вам что-то понадобится, просто скажите — **мы стараемся угодить**!