¡Escribe cualquier palabra!

"wave off" en Arabic

يُلوِّح مودِّعًايَصدُّ بإشارة اليد

Definición

للإشارة باليد وداعًا أو لرفض شخص أو أمر ما بإيماءة اليد. قد تعني توديعًا أو إظهار عدم الاهتمام.

Notas de Uso (Arabic)

غالبًا ما يستخدم بشكل غير رسمي؛ قد يكون حرفيًا (إشارة فعلية باليد) أو مجازيًا (تجاهل شيء ما). يظهر في عبارات مثل 'wave someone off', 'wave off concerns'. يختلف عن مجرد 'wave' (تحية أو وداع عادي).

Ejemplos

She waved off her friend at the airport.

لقد **لوّحت مودعةً** لصديقتها في المطار.

He tried to help, but she waved him off.

حاول المساعدة، لكنها **رفضته بإشارة من يدها**.

The coach waved off the referee's suggestion.

المدرب **رفض اقتراح** الحكم بإشارة من يده.

I tried to warn him, but he just waved me off.

حاولت تحذيره، لكنه فقط **صدني بإشارة من يده**.

Don't just wave off my concerns—they're serious.

لا **تتجاهل** مخاوفي بهذه الطريقة—إنها جدية.

We stood outside to wave off the newlyweds as they left the party.

وقفنا في الخارج **نلوّح مودعين** للعروسين عند مغادرتهما الحفل.