"wash over" en Chinese (Traditional)
席捲突然湧上心頭
Definición
用來表示某種情感或感覺突然強烈地影響某人,也可以描述某事物蔓延或流過一個地方或羣體。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
常用於表達情感或感覺,如「一種安心感突然席捲他」。是比喻用法,不是真的在「洗」。也可用於天氣或光線。語氣偏口語或中性,正式書面語較少用。
Ejemplos
A feeling of happiness washed over her when she saw her dog.
當她看到自己的狗時,一種幸福感**席捲**了她。
Fear washed over the crowd during the storm.
暴風雨中,恐懼感**席捲**了人羣。
Warm sunlight washed over the garden.
溫暖的陽光**灑滿**了花園。
A wave of relief washed over me when I heard the good news.
聽到好消息時,一陣如釋重負的感覺**湧上心頭**。
A strange calm washed over the city after the chaos ended.
混亂結束後,一種奇異的平靜**席捲**了全城。
Sometimes, memories just wash over you when you least expect it.
有時候,回憶會在你毫無準備時**撲面而來**。