"walls have ears" en Chinese (Traditional)
隔牆有耳
Definición
這個短語的意思是,即使你覺得自己一個人,也要小心說話,因為有人可能在偷偷聽。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這是一個用來提醒說話者小心別人偷聽的成語,經常在涉及機密或敏感話題時使用,適用於辦公室或故事情節等場合。
Ejemplos
Be careful what you say. Walls have ears.
說話小心點,**隔牆有耳**。
Let's talk outside; walls have ears.
我們出去談吧,**隔牆有耳**。
He whispered because walls have ears.
他小聲說話,因為**隔牆有耳**。
Don't share any secrets here; walls have ears in this building.
這裡別說祕密,**隔牆有耳**。
You know how it is—walls have ears, so keep it down.
你懂的,**隔牆有耳**,小聲點。
She just gave me a look and said, 'Walls have ears,' so I stopped talking.
她看了我一眼說:「**隔牆有耳**」,我就不說了。