"walk on broken glass" en Urdu
Definición
ایسا رویہ اختیار کرنا جس میں کسی کو ناراض نہ کیا جائے یا حالات کو مزید خراب نہ کیا جائے، جیسے کہ نہایت محتاط اور بے چینی کے ساتھ چلنا۔
Notas de Uso (Urdu)
یہ محاورہ اصل میں محتاط رویے کے لیے استعمال ہوتا ہے، لفظی معنی نہیں رکھتا۔ اکثر روزمرہ گفتگو میں رشتوں یا تناؤ میں استعمال ہوتا ہے۔
Ejemplos
When Mom is upset, I feel like I have to walk on broken glass at home.
جب اماں ناراض ہوں تو لگتا ہے کہ مجھے گھر میں **ٹوٹی ہوئی شیشے پر چلنا** پڑتا ہے۔
At his new job, John had to walk on broken glass to avoid trouble.
نئی نوکری پر، جان کو مسئلہ سے بچنے کے لئے **ٹوٹی ہوئی شیشے پر چلنا** پڑا۔
Teachers sometimes feel like they walk on broken glass with strict parents.
اساتذہ بعض اوقات سخت والدین کے ساتھ **ٹوٹی ہوئی شیشے پر چلتے** محسوس کرتے ہیں۔
After our argument, it felt like I had to walk on broken glass just to talk to her.
ہمارے جھگڑے کے بعد، اس سے بات کرنا ایسے لگا جیسے مجھے **ٹوٹی ہوئی شیشے پر چلنا** پڑ رہا ہے۔
If we mention money, Dad acts like we're making him walk on broken glass.
اگر ہم پیسے کا ذکر کریں تو ابو ایسا برتاؤ کرتے ہیں جیسے ہم انہیں **ٹوٹی ہوئی شیشے پر چلنے** پر مجبور کر رہے ہوں۔
Ever since the mistake, the whole team has been walking on broken glass around the boss.
غلطی کے بعد سے، پوری ٹیم باس کے آس پاس **ٹوٹی ہوئی شیشے پر چلتی** محسوس ہو رہی ہے۔