"wag the dog" en Urdu
Definición
لوگوں کی توجہ کسی اہم مسئلے سے ہٹا کر کسی کم اہم موضوع کی طرف مبذول کروانا؛ عام طور پر حکومت یا میڈیا اس کا استعمال اصلی مسائل کو چھپانے کے لئے کرتے ہیں۔
Notas de Uso (Urdu)
یہ محاورہ غیر رسمی انداز میں سیاست یا میڈیا کے تناظر میں استعمال ہوتا ہے۔ اس کا واقعی کتوں سے تعلق نہیں؛ ہمیشہ استعارہ ہے۔
Ejemplos
The government tried to wag the dog to hide the scandal.
حکومت نے اسکینڈل کو چھپانے کے لیے **اصل مسئلہ سے توجہ ہٹانے** کی کوشش کی۔
The news was just a way to wag the dog.
وہ خبر صرف **اصل مسئلہ سے توجہ ہٹانے** کا ایک طریقہ تھی۔
People felt the story was made up to wag the dog.
لوگوں نے محسوس کیا کہ وہ کہانی **اصل مسئلہ سے توجہ ہٹانے** کے لیے بنائی گئی تھی۔
They always wag the dog when something embarrassing happens.
جب بھی کوئی شرمندگی کی بات ہوتی ہے تو وہ ہمیشہ **اصل مسئلہ سے توجہ ہٹا دیتے ہیں**۔
That new celebrity gossip is just to wag the dog from political issues.
وہ نیا سیلیبریٹی گپ شپ صرف سیاسی معاملات سے **اصل مسئلہ سے توجہ ہٹانے** کے لیے ہے۔
Whenever the economy is bad, they find a way to wag the dog.
جب بھی معیشت خراب ہوتی ہے، وہ ہمیشہ **اصل مسئلہ سے توجہ ہٹانے** کا کوئی طریقہ ڈھونڈ لیتے ہیں۔