"up to your eyeballs" en Hindi
Definición
अगर आप किसी चीज़ में 'सिर तक डूबे हुए' हैं, तो आप उसमें बहुत ज्यादा व्यस्त या पूरी तरह फंसे हुए हैं, आमतौर पर काम, समस्याओं या कर्ज में।
Notas de Uso (Hindi)
अनौपचारिक और हल्की-फुल्की अभिव्यक्ति। खासतौर पर ज्यादा काम, समस्या या कर्ज बताने में ('काम में डूबा हुआ हूँ')। सकारात्मक चीज़ों के लिए प्रयोग नहीं होता। 'डूबा हुआ' या 'गले तक फंसा' जैसा।
Ejemplos
I'm up to my eyeballs in homework tonight.
मैं आज रात **काम में डूबा हुआ हूँ**।
She's up to her eyeballs in debt already.
वह पहले से ही **कर्ज में सिर तक डूबी** हुई है।
We're up to our eyeballs in problems right now.
हम इस वक्त **समस्याओं में सिर तक डूबे** हुए हैं।
I'd love to help, but I'm up to my eyeballs at work this week.
मदद करना चाहता हूँ, लेकिन इस हफ्ते ऑफिस में **डूबा हुआ** हूँ।
Sorry I haven't called—I've been up to my eyeballs since the new project started.
माफ़ करना मैंने कॉल नहीं किया, नया प्रोजेक्ट शुरू होते ही **काम में डूब गया** हूँ।
Don't bother him today; he's up to his eyeballs finishing that report.
आज उसे परेशान मत करो; वह उस रिपोर्ट को खत्म करने में **सिर तक डूबा** हुआ है।