"up to scratch" en Japanese
基準に達している十分な水準
Definición
何かが基準に達している場合、それは求められる最低限の水準を満たしている、または十分であるという意味です。十分満足できる程度のことを指します。
Notas de Uso (Japanese)
カジュアルな会話やレビューでよく使われます。特に『not up to scratch(基準に達していない)』という形が多いです。優れていることではなく、最低限の基準を満たしている意味です。
Ejemplos
Her report wasn't up to scratch, so she had to rewrite it.
彼女のレポートは**基準に達していなかった**ので、書き直さなければならなかった。
Make sure your work is up to scratch before you submit it.
提出する前にあなたの仕事が**基準に達している**か確認してください。
The food just wasn't up to scratch at that restaurant.
あのレストランの料理は**基準に達していません**でした。
If your English isn't up to scratch, it's hard to study abroad.
英語が**基準に達していない**と、海外で勉強するのは難しいです。
The hotel looked nice online, but in reality it wasn't up to scratch.
ホテルはネットで良さそうだったが、実際は**基準に達していなかった**。
Sorry, my singing isn't up to scratch tonight!
ごめん、今夜は私の歌が**基準に達していません**!