"twist around your little finger" en Chinese (Traditional)
把某人玩弄於鼓掌之間
Definición
如果你能讓某人完全聽你的,你就能『把某人玩弄於鼓掌之間』。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
屬於非正式用語,形容在關係中對方完全受控於你,多帶有貶義或玩笑語氣。常用於感情或親密關係。不是字面意思。
Ejemplos
She can twist her brother around her little finger.
她能**把她弟弟玩弄於鼓掌之間**。
If you say yes to everything, people will twist you around their little finger.
如果你總是什麼都答應,別人會**把你玩弄於鼓掌之間**。
Some children can twist their parents around their little finger easily.
有些孩子很容易就能**把父母玩弄於鼓掌之間**。
Don’t let her twist you around her little finger—stand your ground!
別讓她**把你玩弄於鼓掌之間**,堅持你的立場!
He’s totally in love and she can twist him around her little finger without even trying.
他完全陷入愛河,她根本不用費力就能**把他玩弄於鼓掌之間**。
It's amazing how she manages to twist everyone around her little finger at work.
令人驚訝的是,她在工作中能**把所有人玩弄於鼓掌之間**。