"turn the clock back" en Arabic
Definición
تخيل أو تمني عودة الأمور كما كانت في الماضي. قد تُستخدم حرفيًا لتغيير وقت الساعة، لكنها غالبًا تستخدم للحديث عن العودة إلى أوقات أو أوضاع سابقة.
Notas de Uso (Arabic)
غالبًا ما تُستخدم مجازياً للتعبير عن الندم أو الحنين للماضي أو الرغبة في تغييره. لا تستخدم حرفياً لضبط الوقت ('إرجاع الساعة' يُستخدم هنا). تظهر كثيراً في عبارات مثل 'لا يمكنك إعادة الزمن إلى الوراء'. نبرة رسمية إلى حد ما.
Ejemplos
We can't turn the clock back to yesterday.
لا يمكننا **إعادة الزمن إلى الوراء** ليوم أمس.
Some people wish they could turn the clock back and change their choices.
بعض الناس يتمنون لو يستطيعون **إعادة الزمن إلى الوراء** وتغيير اختياراتهم.
You can't turn the clock back—what's done is done.
لا يمكنك **إعادة الزمن إلى الوراء**؛ ما حدث قد حدث.
If I could turn the clock back, I’d spend more time with my family.
لو كان بإمكاني **إعادة الزمن إلى الوراء**، لقضيت وقتًا أكثر مع عائلتي.
There’s no use wishing to turn the clock back—let’s focus on the future.
لا فائدة من تمني **إعادة الزمن إلى الوراء**؛ دعونا نركز على المستقبل.
Every now and then, I wish I could turn the clock back to my childhood.
أحيانًا أتمنى لو أستطيع **إعادة الزمن إلى الوراء** لطفولتي.