"touch wood" en Chinese (Traditional)
說曹操,曹操到 (祈求好運時用)摸木頭
Definición
在提到某些好事或希望繼續發生的事情後,人們會說這個表達來避免厄運,通常會用手摸一下木頭。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
常見於英式英語,美式英語說'knock on wood'。通常在說了好事後用來避免壞運,屬於迷信和非正式場合。
Ejemplos
I hope it doesn't rain on our picnic, touch wood.
希望我們的野餐別下雨,**摸木頭**。
So far, nobody in the family is sick, touch wood.
到目前為止,家裡沒有人生病,**摸木頭**。
The car hasn't broken down this year, touch wood.
今年汽車還沒壞過,**摸木頭**。
My phone has never crashed—touch wood!
我的手機從沒死機過——**摸木頭**!
Business is good these days, touch wood, so I hope it stays that way.
最近生意還不錯,**摸木頭**,希望能一直這樣。
He hasn't lost his keys all month—touch wood!
他整個這個月都沒丟過鑰匙——**摸木頭**!