"top off" en Portuguese (BR)
Definición
Encher algo até a borda, especialmente ao adicionar mais para que fique cheio, como encher um copo ou tanque. Também pode significar finalizar ou completar algo.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
"Top off" é informal, geralmente usado para líquidos: completar um copo, xícara ou tanque. Muito comum em bares ou restaurantes: "Can I top off your drink?". Não confundir com "top up" (mais comum no inglês britânico, para recarregar saldo).
Ejemplos
Can I top off your coffee?
Posso **completar** seu café?
Please top off the gas tank before we leave.
Por favor, **complete** o tanque de gasolina antes de sairmos.
He likes to top off his cereal with bananas.
Ele gosta de **completar** os cereais dele com banana.
"Let me top off your wine before the toast," the waiter said.
"Deixe-me **completar** seu vinho antes do brinde", disse o garçom.
Could you top off my phone's battery if you have a charger?
Você poderia **completar** a bateria do meu celular se tiver um carregador?
They served dessert to top off the wonderful meal.
Serviram sobremesa para **completar** a refeição maravilhosa.