"too bad" en Chinese (Traditional)
太可惜了真遺憾
Definición
用來表示對某種情況的同情、失望或遺憾。既可以是真誠的,也可以是諷刺的。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
'Too bad' 多用於口語或非正式交流。根據語氣可真誠也可帶有諷刺。常用來回應壞消息。不要和 'so bad'(很差)混淆。
Ejemplos
That's too bad. I hope things get better.
那真是**太可惜了**。希望情況會好轉。
I lost my wallet. — Too bad!
我丟了錢包。——**太可惜了**!
The movie is sold out? Too bad.
電影票賣完了?**真遺憾**。
You can't come to the party? Too bad, it will be fun!
你不能來參加派對?**太可惜了**,一定會很有趣!
You forgot your umbrella and it's raining? Too bad!
你忘帶傘了,而且正在下雨?**太可惜了**!
You don't like chocolate? Too bad—more for me!
你不喜歡巧克力?**太可惜了**——那就都歸我了!