"to whom it may concern" en Bengali
Definición
এটি একটি অত্যন্ত আনুষ্ঠানিক বাক্যাংশ, যখন আপনি ঠিক জানেন না চিঠি বা নথি কার উদ্দেশে পাঠানো হচ্ছে, তখন শুরুতে ব্যবহার করা হয়।
Notas de Uso (Bengali)
বেশি আনুষ্ঠানিক; অফিসিয়াল চিঠিপত্র, রেফারেন্স বা সার্টিফিকেটে ব্যবহৃত হয়। ইমেইল বা সাধারণ লেখাচিঠিতে সাধারণত ব্যবহার হয় না। প্রাপক পরিচিত হলে তাদের নাম ব্যবহার করুন, যেমন 'Dear [Name]'।
Ejemplos
To whom it may concern, I am writing to request my employment records.
**যার উদ্দেশে এটি প্রযোজ্য**, আমি আমার কর্মসংস্থানের রেকর্ড চেয়ে লিখছি।
The letter began with 'To whom it may concern'.
চিঠিটি '**যার উদ্দেশে এটি প্রযোজ্য**' দিয়ে শুরু হয়েছিল।
You can use 'to whom it may concern' if you do not know the recipient's name.
আপনি যদি প্রাপকের নাম না জানেন, '**যার উদ্দেশে এটি প্রযোজ্য**' ব্যবহার করতে পারেন।
My reference letter was addressed 'to whom it may concern' because I didn't know who would read it.
আমি জানতাম না কে পড়বে বলে, আমার রেফারেন্স চিঠিটি '**যার উদ্দেশে এটি প্রযোজ্য**' সম্বোধিত হয়েছিল।
It's best to avoid 'to whom it may concern' if you know the person's name.
আপনি যদি ব্যক্তির নাম জানেন, '**যার উদ্দেশে এটি প্রযোজ্য**' ব্যবহার না করাই ভালো।
Some companies still require letters to start with 'to whom it may concern', even though it's not common now.
কিছু কোম্পানি এখনো '**যার উদ্দেশে এটি প্রযোজ্য**' দিয়ে চিঠি শুরু করার দাবি করে, যদিও এটা আর এত প্রচলিত নয়।