"tighten your belt" en Russian
Definición
Когда приходится тратить меньше денег из-за нехватки средств или необходимости экономить.
Notas de Uso (Russian)
Идиома, используемая не буквально, а когда говорят об экономии или ограничении бюджета.
Ejemplos
We have to tighten our belts until Dad finds a new job.
Нам придётся **затянуть пояса**, пока папа не найдёт новую работу.
If the prices go up, everyone will have to tighten their belts.
Если цены повысятся, всем придётся **затянуть пояса**.
We need to tighten our belts this month to pay the bills.
В этом месяце нам нужно **затянуть пояса**, чтобы оплатить счета.
Looks like we'll have to tighten our belts a bit until things get better.
Похоже, нам придётся немного **затянуть пояса**, пока дела не наладятся.
After the holiday, it's time to tighten my belt and save some money.
После праздников пора **затянуть пояс** и начинать экономить.
The company announced cuts, so everyone needs to tighten their belts for now.
Компания объявила о сокращениях, поэтому всем нужно **затянуть пояса** на время.