¡Escribe cualquier palabra!

"throw in your face" en Chinese (Simplified)

当面质问翻旧账

Definición

提醒某人(过去的帮助或恩惠),常常让对方感到内疚或不舒服。

Notas de Uso (Chinese (Simplified))

主要带有负面含义,用于批评别人翻旧账或让你感到内疚。经常搭配“不要”使用。“扔在脸上”是比喻说法。

Ejemplos

Don't throw in my face what you did for me.

不要把你为我做的事**当面质问**我。

She always throws in my face the help she gave me last year.

她总是**翻旧账**提去年的帮助。

Please, stop throwing it in my face every time we argue.

拜托,我们吵架时请不要总是**翻旧账**。

He did me a favor, but keeps throwing it in my face.

他帮过我,但一直**当面质问**我。

Every time I forget something, my mom throws it in my face.

每次我忘事,我妈就**当面质问**我。

You helped me once, but that doesn't mean you can throw it in my face forever.

你曾经帮过我,但不代表你可以一直**翻旧账**。