"three stooges" en Japanese
スリー・ストゥージズ
Definición
「スリー・ストゥージズ」は、ドタバタコメディで有名なアメリカのコメディトリオです。また、ふざけあったりドジをする三人組にも使われます。
Notas de Uso (Japanese)
主に冗談や親しい間柄で使います。侮辱的ではなく、友達や子供達のふざけた行動に使われます。
Ejemplos
The Three Stooges made many people laugh with their silly faces.
**スリー・ストゥージズ**は、おかしな顔で多くの人を笑わせました。
My friends act like the Three Stooges when they are together.
友達たちは集まるといつも**スリー・ストゥージズ**のようにはしゃぎます。
We watched a Three Stooges movie last night.
昨夜、**スリー・ストゥージズ**の映画を見ました。
Those kids are the Three Stooges of our class—they're always up to some prank.
あの子たちはクラスの**スリー・ストゥージズ**で、いつも何かイタズラをしています。
After seeing us spill the drinks, Mom called us the Three Stooges.
私たちが飲み物をこぼした後、お母さんは私たちを**スリー・ストゥージズ**と呼びました。
Every time we're lost on a trip, Dad jokes that we're the Three Stooges on vacation.
旅先で迷うたびに、父は「まるで**スリー・ストゥージズ**の旅行だ」と冗談を言うんです。