"thorn in your side" en Japanese
悩みの種厄介な存在
Definición
長期間にわたって悩みやトラブルを引き起こし続ける人や物事のこと。
Notas de Uso (Japanese)
口語的な表現で、長く悩まされる問題や人に使います。「悩みの種」は長期的な意味を持つので、瞬間的な不快にはあまり使いません。
Ejemplos
My little brother can be a real thorn in your side sometimes.
弟は時々本当に**悩みの種**になることがある。
The faulty printer has been a thorn in your side for weeks.
壊れたプリンターは何週間も**悩みの種**だった。
The delays in delivery are a thorn in your side for the company.
納期の遅れは会社にとって常に**厄介な存在**だ。
No matter what I do, that rule is always a thorn in your side for the team.
何をしても、そのルールはチームにとっていつも**悩みの種**だ。
She’s a great worker, but her constant complaints are a real thorn in your side.
彼女は優れた働き手だけど、彼女の絶え間ない不満は本当に**悩みの種**だ。
Ever since that neighbor moved in, he’s been nothing but a thorn in your side.
あの隣人が引っ越してきて以来、ずっと**厄介な存在**なんだ。