"think on your feet" en Japanese
即座に対応する臨機応変に考える
Definición
予期せぬ状況や問題が起きたとき、すぐに考えて対応すること。
Notas de Uso (Japanese)
ビジネスや面接、プレゼンテーションなどですぐに判断・対応できる力を指します。足に関する表現ではなく、瞬時の対応力・応用力が強調されます。
Ejemplos
In my job, I often have to think on my feet when problems come up.
私の仕事では、問題が起きたときに**即座に対応しなければ**ならないことが多いです。
Teachers need to think on their feet when students ask unexpected questions.
先生たちは、生徒が予想外の質問をしたときに**即座に対応する**必要があります。
Good speakers can think on their feet during a presentation.
優れた話し手は、プレゼン中に**即座に対応できます**。
We had a power outage, and I had to think on my feet to keep the meeting going.
停電になったので、会議を続けるために**即座に対応しました**。
If you want to be a good manager, you need to think on your feet.
良いマネージャーになりたいなら、**即座に対応できる**べきです。
He’s great at interviews because he can think on his feet no matter what question comes up.
彼はどんな質問にも**即座に対応できる**ので、面接が得意です。