¡Escribe cualquier palabra!

"things will work out for the best" en Japanese

最終的にはうまくいくすべてが最善の形になる

Definición

この表現は、いま大変でも最終的にはすべてうまくいくこと、物事が良い方向に進むだろうという意味です。

Notas de Uso (Japanese)

カジュアルな励ましや慰めの言葉です。友人や家族との会話でよく使います。

Ejemplos

Don't worry, things will work out for the best.

心配しないで、**最終的にはうまくいく**よ。

Even if it's hard now, things will work out for the best.

今は大変でも、**最終的にはうまくいく**よ。

She believes things will work out for the best in the end.

彼女は最後には**最善の形になる**と信じている。

I know this is tough, but sometimes things will work out for the best when you least expect it.

大変なのは分かるけど、思いがけない時に**うまくいくことがある**よ。

After losing my job, my friends kept telling me things will work out for the best.

仕事を失った後、友人たちは何度も**最終的にはうまくいく**と言ってくれた。

Looking back, I can see now that things did work out for the best.

振り返ってみると、やはり**すべてが最善の形になった**と分かる。