"thick as thieves" en Chinese (Traditional)
親密無間
Definición
如果兩個人被形容為 'thick as thieves',意思是他們關係非常親密,經常分享祕密或長時間在一起。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
是非正式的表達,強調關係極其密切,有時帶有祕密感。不可字面翻譯,只用於人際關係。中文常譯作“親密無間”。
Ejemplos
Tom and Jerry are thick as thieves at school.
湯姆和傑瑞在學校裡**親密無間**。
The sisters have always been thick as thieves.
姐妹們一直都是**親密無間**。
Those two boys are thick as thieves.
那兩個男孩**親密無間**。
After they met at the club, they became thick as thieves.
他們在俱樂部認識後就變得**親密無間**。
You can tell they're thick as thieves—they never stop whispering to each other.
一看就知道他們**親密無間**,總是在竊竊私語。
Even after years apart, they're still thick as thieves when they reunite.
即使多年未見,他們重聚時還是**親密無間**。