"they don't make them like that anymore" en Japanese
Definición
昔の物や人、やり方が今よりも優れていたと感じるときに使う表現です。懐かしさや感心を込めて使われます。
Notas de Uso (Japanese)
昔の家具や映画、人柄などを懐かしんで話すときによく使います。ややカジュアルな言い方なので会話や私的な文章に適しています。
Ejemplos
Wow, this table is so strong. They don't make them like that anymore.
わぁ、このテーブルすごく丈夫だね。**今はもうこんなふうには作られていない**。
My grandmother's recipes are special. They don't make them like that anymore.
おばあちゃんのレシピは特別だよ。**今はもうこんなふうには作られていない**。
This old movie is amazing. They don't make them like that anymore.
この昔の映画は素晴らしいね。**今はもうこんなふうには作られていない**。
I found my dad's jacket from the 70s. They don't make them like that anymore!
お父さんの70年代のジャケットを見つけた。**今はもうこんなふうには作られていない**!
Listen to how pure that old guitar sounds — they don't make them like that anymore.
ほら、この古いギターの音、本当に澄んでるね—**今はもうこんなふうには作られていない**。
My neighbor always helps everyone out. People like him — they don't make them like that anymore.
うちの隣人はいつもみんなを助けてくれる。彼みたいな人—**今はもうこんなふうには作られていない**。