"there is no accounting for taste" en Japanese
人の好みはそれぞれ
Definición
人それぞれ好みがあり、なぜ好きか説明できないことを表します。
Notas de Uso (Japanese)
驚くような好みや理解できない選択を見た時に、ややかたく、少しユーモラスに使います。カジュアルな若者言葉ではあまり使われません。
Ejemplos
He loves pineapple on pizza. There is no accounting for taste.
彼はピザにパイナップルをのせるのが大好きです。**人の好みはそれぞれ**。
Some people like horror movies, some don't. There is no accounting for taste.
ホラー映画が好きな人もいれば、嫌いな人もいます。**人の好みはそれぞれ**。
She's wearing bright yellow shoes. Well, there is no accounting for taste.
彼女は鮮やかな黄色の靴を履いている。まあ、**人の好みはそれぞれ**。
You bought that painting? Okay, there is no accounting for taste!
あの絵を買ったの?まあ、**人の好みはそれぞれ**!
Why do you listen to that music? Well, there is no accounting for taste.
なんでその音楽を聴いているの?まあ、**人の好みはそれぞれ**。
He's obsessed with old trains—there is no accounting for taste, I guess.
彼は古い電車に夢中で—**人の好みはそれぞれ**だね。