"there's no fool like an old fool" en Russian
Definición
Когда пожилые люди совершают глупости, это кажется особенно смешным или постыдным, ведь с возрастом должна приходить мудрость.
Notas de Uso (Russian)
Ироничное и немного насмешливое выражение о поступках пожилых людей. Используйте осторожно и только в неформальных разговорах.
Ejemplos
There's no fool like an old fool when Grandpa buys useless gadgets online.
Дедушка купил ненужные гаджеты в интернете — вот уж **старый дурак — самый большой дурак**.
People laughed and whispered, 'There's no fool like an old fool,' after Mr. Lee fell for another scam.
Люди смеялись и шептались: "**Старый дурак — самый большой дурак**", после того как мистер Ли снова попался на обман.
Mom warned Dad, 'There's no fool like an old fool,' when he trusted the telemarketer.
Мама предупредила папу: '**Старый дурак — самый большой дурак**', когда он доверился телефонному продавцу.
You'd think he'd know better by now, but there's no fool like an old fool.
Казалось бы, он должен был бы поумнеть, но **старый дурак — самый большой дурак**.
After all those years, he still falls for the same tricks—there's no fool like an old fool.
Столько лет прошло, а он всё ещё попадается на те же уловки — **старый дурак — самый большой дурак**.
My uncle left his job for a get-rich-quick scheme—there's no fool like an old fool, I guess.
Дядя ушёл с работы ради сомнительной аферы — наверное, **старый дурак — самый большой дурак**.