¡Escribe cualquier palabra!

"there's no accounting for taste" en Japanese

人の好みはそれぞれ

Definición

人それぞれ好みが違い、人の趣味や嗜好について議論しても意味がないという意味。

Notas de Uso (Japanese)

他人の変わった好みを見たときに、冗談っぽく、寛容な気持ちで使うことが多い表現です。

Ejemplos

There's no accounting for taste; he puts ketchup on pizza.

**人の好みはそれぞれ**。彼はピザにケチャップをかけるんだよ。

She likes really loud music—there's no accounting for taste.

彼女はすごく大きな音の音楽が好き―**人の好みはそれぞれ**。

There's no accounting for taste when it comes to fashion choices.

ファッションに関しては**人の好みはそれぞれ**だ。

He loves pineapple on his burger. Well, there's no accounting for taste!

彼はバーガーにパイナップルを入れるのが好き。まあ、**人の好みはそれぞれ**!

My sister collects rubber ducks—there's no accounting for taste sometimes.

妹はゴムのアヒルを集めてるんだ。**人の好みはそれぞれ**なときもあるね。

She decorated her entire room in orange and green. There's no accounting for taste, I guess.

彼女は部屋全体をオレンジと緑で飾った。**人の好みはそれぞれ**だね。