¡Escribe cualquier palabra!

"the short end of the stick" en Hindi

घाटा उठानानुकसान में रहना

Definición

किसी स्थिति या सौदे में सबसे खराब या अन्यायपूर्ण हिस्सा मिलना।

Notas de Uso (Hindi)

यह एक अनौपचारिक मुहावरा है; अन्यायपूर्ण या खराब सौदा मिलने पर कहते हैं। अक्सर 'get the short end of the stick' के साथ इस्तेमाल होता है। बहुत औपचारिक भाषा में न कहें।

Ejemplos

She felt she got the short end of the stick when her workload doubled.

जब उसका काम दोगुना हो गया, उसे लगा कि उसने **घाटा उठाया**।

If we split the prize, make sure no one gets the short end of the stick.

अगर हम इनाम बांटें तो ध्यान देना कि कोई **घाटा नहीं उठाए**।

He always seems to end up with the short end of the stick.

वह हमेशा **नुकसान में ही रहता है**।

I know life isn't fair, but I got the short end of the stick on this project.

मुझे पता है ज़िंदगी हमेशा न्यायपूर्ण नहीं होती, लेकिन इस प्रोजेक्ट में मुझे **घाटा उठाना पड़ा**।

Kids often feel like they're getting the short end of the stick when rules change suddenly.

जब नियम अचानक बदलते हैं, तो बच्चे अकसर सोचते हैं उन्हें **नुकसान उठाना पड़ रहा है**।

Don't be surprised if you end up with the short end of the stick when you don't speak up.

अगर आप कुछ नहीं कहते तो हैरान न हों कि आपको **घाटा हो जाए**।