"the shock of your life" en Russian
Definición
Это очень сильное и неожиданное потрясение, которое ты никогда ещё не испытывал. Обычно используется для описания чего-то крайне удивительного или страшного.
Notas de Uso (Russian)
'Получить шок всей жизни' или 'дать кому-то шок всей жизни' — выражения для очень сильных эмоций. Не используется для обычных или лёгких удивлений.
Ejemplos
When I saw the snake in my bed, I got the shock of my life.
Когда я увидел змею в своей кровати, я испытал **шок всей своей жизни**.
You'll give your mom the shock of her life if you shout suddenly.
Если ты вдруг закричишь, твоя мама получит **шок всей своей жизни**.
He got the shock of his life when he won the prize.
Когда он выиграл приз, он испытал **шок всей своей жизни**.
Wait till she sees the bill—she'll have the shock of her life!
Подожди, когда она увидит счет — она получит **шок всей своей жизни**!
I nearly had the shock of my life when my old friend showed up at my door after years.
Я чуть не испытал **шок всей своей жизни**, когда мой старый друг постучал в дверь спустя годы.
Trust me, that roller coaster will give you the shock of your life if you're not expecting it.
Поверь, этот американский горки дадут тебе **шок всей твоей жизни**, если ты к этому не готов.