"the left hand doesn't know what the right hand is doing" en Chinese (Traditional)
Definición
這個表達形容組織或團體內部缺乏溝通或協調,導致各部分互不知情,產生混亂或效率低下。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這是成語,常在正式或批評組織、政府溝通不良時用。非字面意思,不是真的說手部行動。
Ejemplos
In our company, the left hand doesn't know what the right hand is doing.
在我們公司,**左手不知道右手在做什麼**。
When teams don't share information, the left hand doesn't know what the right hand is doing.
當團隊不共享資訊時,**左手不知道右手在做什麼**。
Government offices often act like the left hand doesn't know what the right hand is doing.
政府部門常常像**左手不知道右手在做什麼**一樣行動。
There's so much confusion here—the left hand doesn't know what the right hand is doing.
這裡太混亂了——**左手不知道右手在做什麼**。
Honestly, it feels like the left hand doesn't know what the right hand is doing with this project.
說真的,這個專案好像**左手不知道右手在做什麼**。
We keep getting mixed messages—the whole thing is the left hand doesn't know what the right hand is doing.
我們總是收到矛盾的訊息——這整個情況就是**左手不知道右手在做什麼**。