"the half of it" en Portuguese (PT)
Definición
Esta expressão significa que o que foi dito é apenas uma pequena parte de uma história, problema ou situação muito maior; há muito mais para saber ou perceber.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Usado depois de descrever algo complicado ou surpreendente para dar a entender que há mais. Comum: 'isso nem é metade'. Quase sempre em sentido figurado.
Ejemplos
You think this job is hard, but that's only the half of it.
Achaste que este trabalho era difícil, mas isso é só **nem metade**.
If you knew everything, you would see that's not the half of it.
Se soubesses tudo, verias que isso não é **nem metade**.
Her story was sad, and it was only the half of it.
A história dela era triste, e isso era só **nem metade**.
I got stuck in traffic, spilled coffee on myself, and that’s not even the half of it!
Fiquei preso no trânsito, entornei café por cima, e isso nem é **metade**!
They told us it would be a challenge, but that wasn’t the half of it.
Disseram-nos que seria um desafio, mas isso não era **nem metade**.
Wait until you hear the rest—you don’t know the half of it yet.
Espera até ouvires o resto—ainda não sabes **nem metade**.