¡Escribe cualquier palabra!

"the end of your rope" en Arabic

نفد صبركوصلت إلى أقصى حدودك

Definición

عندما تستنفد كل صبرك ولا تستطيع التحمل أكثر؛ تشعر أنك لم تعد قادرًا على التعامل مع الأمر.

Notas de Uso (Arabic)

تستخدم غالبًا بطريقة غير رسمية للتعبير عن الإحباط أو الإرهاق. غالبًا تأتي بعد 'أنا وصلت...' أو 'هي وصلت...'، ومترادفاتها: 'بلغت حدي'، 'لم أعد أحتمل'. لا تعبر عن نهاية مادية، وإنما حدود نفسية أو عاطفية.

Ejemplos

I'm at the end of my rope with this noisy neighbor.

لقد وصلت إلى **نهاية صبري** مع هذا الجار المزعج.

After a long day, she feels like she’s at the end of her rope.

بعد يوم طويل، تشعر أنها **نفد صبرها**.

He was at the end of his rope with the broken computer.

كان **قد نفد صبره** مع الكمبيوتر المعطل.

Honestly, I'm at the end of my rope—if things don't change, I might quit.

بصراحة، أنا **وصلت إلى نهاية حبلي**—إذا لم يتغير الوضع، قد أستقيل.

He looked so stressed this morning—maybe he's at the end of his rope.

كان يبدو متوتراً جداً هذا الصباح—ربما هو **نفد صبره**.

I've tried everything to fix the car, but I'm at the end of my rope.

لقد جربت كل شيء لإصلاح السيارة، لكني **وصلت إلى أقصى حدودي**.