"the end of the ball game" en Japanese
Definición
最終的な結果や結論、もう何も変えられない状態を表すカジュアルな表現。すべてが決まった時に使われる。
Notas de Uso (Japanese)
アメリカ英語の口語的イディオム。結果が決定的なときに使い、「もう終わった」「確定した」と同じ。スポーツの実際の試合の終わりとは異なる。
Ejemplos
After the judge made her decision, it was the end of the ball game.
判事が判決を下した後、それが**試合の終わり**だった。
When the last guest left, it was the end of the ball game for the party.
最後のゲストが帰ったとき、それはパーティーの**試合の終わり**だった。
If we spend all the money, it's the end of the ball game for our project.
もしお金を全部使い切ったら、私たちのプロジェクトは**試合の終わり**だ。
If you hand in your resignation, that's the end of the ball game—you can't go back.
辞表を出したら、それが**試合の終わり**—戻れないよ。
She knew it was the end of the ball game when the company sent out layoff notices.
会社がリストラの通知を送ったとき、彼女は**試合の終わり**だと分かった。
We argued for hours, but when he refused to compromise, it was the end of the ball game.
何時間も議論したが、彼が譲らなかったので**試合の終わり**だった。