¡Escribe cualquier palabra!

"the end of the ball game" en Chinese (Simplified)

尘埃落定事情结束

Definición

一个非正式表达,意为最终结果、结论,或再也无法改变的时候。常用来指一切尘埃落定之时。

Notas de Uso (Chinese (Simplified))

美国英语常用俗语,口语化。用于形容结果已定、无法更改的情形。不要与体育比赛的真实结束混淆。

Ejemplos

After the judge made her decision, it was the end of the ball game.

法官做出裁决后,就尘埃落定了。

When the last guest left, it was the end of the ball game for the party.

最后一位客人离开后,这场派对就**尘埃落定**了。

If we spend all the money, it's the end of the ball game for our project.

如果我们把钱都花光了,我们的项目就**尘埃落定**了。

If you hand in your resignation, that's the end of the ball game—you can't go back.

你一递交辞职信,就**尘埃落定**了——无法回头。

She knew it was the end of the ball game when the company sent out layoff notices.

公司发出裁员通知时,她知道一切都**尘埃落定**了。

We argued for hours, but when he refused to compromise, it was the end of the ball game.

我们争论了几个小时,但他拒绝让步时,一切都**尘埃落定**了。