"the ball is in your court" en Japanese
次はあなたの番です判断はあなた次第です
Definición
この表現は、今度は自分が決断したり行動したりする番だという意味です。
Notas de Uso (Japanese)
ビジネスや日常会話でよく使います。話の区切りや、相手の判断を促す時に使います。スポーツの状況では使いません。
Ejemplos
I've finished my part, so now the ball is in your court.
私の役目は終わったので、**次はあなたの番です**。
They gave us an offer. The ball is in our court now.
彼らが提案をくれた。今は**次は私たちの番です**。
You know my opinion. The ball is in your court.
私の意見は伝えたよ。**次はあなたの番です**。
If you want to fix things, the ball is in your court—let me know what you decide.
もし直したいなら、**次はあなたの番です**。どうするか教えてね。
She apologized, so the ball is in his court whether to forgive her or not.
彼女が謝ったので、**次は彼の番です**。許すかどうかは彼次第です。
We sent all the documents, so the ball is in their court to respond.
私たちは全ての書類を送りました。今は**次は彼らの番です**。