"that's how it goes" en Chinese (Traditional)
事情就是這樣就是這樣
Definición
一種隨意的表達方式,表示事情就是這樣,常用在事情不如預期且無法改變時。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
屬於口語用語,常帶有接受現實的語氣。和“這就是生活”或“沒辦法”類似。不適用於正式場合。
Ejemplos
Sometimes you lose, but that's how it goes.
有時候你會失敗,但**事情就是這樣**。
We tried our best and that's how it goes sometimes.
我們已經盡力了,有時候**事情就是這樣**。
It started to rain during our picnic. That's how it goes.
我們野餐時下雨了。**事情就是這樣**。
Didn't get the job? Well, that's how it goes sometimes.
沒得到那份工作?唉,**事情就是這樣**啦。
Plans change, and you just have to accept that that's how it goes.
計劃會改變,你只能接受,**事情就是這樣**。
Your favorite team lost again? Yeah, that's how it goes.
你最喜歡的隊又輸了?對啊,**事情就是這樣**。