"thanks for nothing" en Chinese (Simplified)
真是多亏了你(反语)
Definición
人们用这句话表示因别人没帮上忙或做了无用的事而生气或失望。这是反语,意思与感谢相反。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
非常讽刺,多用于生气或失望时。用于表示对某人感到失望或未获帮助。不礼貌,勿用于正式或友好的对话。通常是在责备别人。
Ejemplos
Thanks for nothing, you didn’t even try to help.
**真是多亏了你(反语)**,你连帮忙都没试试。
When he refused to answer, she said, "Thanks for nothing."
他拒绝回答时,她说:“**真是多亏了你(反语)**。”
Thanks for nothing after all the promises you made.
你许诺了那么多,最后**真是多亏了你(反语)**。
Oh great, my lunch is gone. Thanks for nothing, guys.
太好了,我的午饭没了。**真是多亏了你们(反语)**。
If that’s your help, thanks for nothing.
如果这就是你的帮助,**真是多亏了你(反语)**。
You said you’d fix it but didn’t. Really, thanks for nothing.
你说你会修好,但根本没做到。真的,**真是多亏了你(反语)**。