"tarred with the same brush" en Russian
Definición
Когда всех оценивают одинаково и несправедливо приписывают им одни и те же недостатки или вину.
Notas de Uso (Russian)
Идиома обычно используется для предостережения от несправедливых обобщений, особенно в формальных или полуформальных ситуациях.
Ejemplos
It's not fair for all students to be tarred with the same brush because of one person's mistake.
Из-за ошибки одного человека несправедливо **мерять одной меркой** всех студентов.
I don't want to be tarred with the same brush as my coworkers who were late.
Я не хочу, чтобы меня **гребли под одну гребёнку** с коллегами, которые опоздали.
People shouldn't be tarred with the same brush just because they work for the same company.
Не стоит **мерять одной меркой** людей только потому, что они работаю в одной компании.
Just because a few players cheated, don't tar the whole team with the same brush.
Если несколько игроков жульничали, не надо **мерять одной меркой** всю команду.
Reporters are often tarred with the same brush when one of them behaves badly.
Когда один журналист ведёт себя плохо, часто всех репортёров **гребут под одну гребёнку**.
Try not to tar everyone with the same brush; listen to their side first.
Постарайся не **мерять всех одной меркой** – сначала выслушай их точку зрения.